Фаня Даниэль: «Мы — настоящая живая школа»
«Мы часто зачитываем книжки настолько до дыр, так много их обсуждаем, берем оттуда столько примеров, что многие дети потом могут цитировать наизусть целые страницы».
Фаня Даниэль
учитель английского языка
Мы поговорили о том, как устроен процесс обучения в формате blended learning, о том, какие задачи ставят перед собой педагоги и что больше всего нравится детям на уроках английского в нашей школе.
Курс английского разделен на три года обучения. Наверняка есть дети, которые приходят с нулевым английским или минимальными знаниями, а цель, которую мы ставим перед собой — чтобы к концу обучения дети могли учиться на английском языке и сдавать экзамены. По каким учебникам вы учите, и из чего состоит программа?

Программа предполагает, что мы за год проходим один уровень — условно говоря, ребенок, пришедший с нулем, через год достигнет уровня А1, ребенок с А1 уйдет на лето с А2. Мы ориентируемся на учебники Think и Solutions, но учителя, в зависимости от уровня группы, проходят учебник более или менее подробно, дают детям тексты и упражнения из других учебников, вводят в урок дополнительные материалы.

Сколько часов в неделю занятия английским на первом, втором и третьем году обучения?

Все группы на всех уровнях занимаются по пять часов в неделю. Пятый час мы делаем развлекательным, смотрим мультфильмы или играем, и стараемся не давать много заданий на дом в рабочие дни — больше на выходные или на несколько дней вперед.

Читаете ли вы с детьми литературу на английском и какую?

Как минимум одно занятие в неделю мы посвящаем чтению. Из книжки мы выписываем слова в «Квизлет», и дети таким образом учат не только тематическую лексику из учебника, но и незнакомые слова и выражения из хороших детских книжек. С совсем маленькими мы читаем серию Мо Виллемса «Piggy and Gerald», с детьми постарше — книжки доктора Сьюза и другие. С уровня А2.2 я даю серию «Horrid Henry» британской писательницы Франчески Саймон. Для В1–В2 в следующем году хочу взять игровую книжку «Romeo and Juliet: a Chooseable-Path Adventure». С группой С1 мы читаем фанфик «Гарри Поттер и методы рационального мышления» американского автора Элиезера Юдковского, он очень нравится детям. По всем книжкам мы всегда пишем creative writing, разыгрываем сценки, придумываем альтернативные концовки.

Есть ли задача учить тексты наизусть, как в обычной школе?

Нет, мы почти никогда не учим тексты наизусть. Но мы часто зачитываем книжки настолько до дыр, так много их обсуждаем, берем оттуда столько примеров, что многие дети потом могут цитировать наизусть целые страницы.

Пишут ли дети изложения, сочинения?

Больше всего мы пишем creative writing разного типа: я прошу детей предположить, чем закончилась книжка, как вот этот персонаж отреагировал на ситуацию, как с помощью этих трех загадочных предметов главная героиня решила свою проблему. Во всех этих работах мы используем пройденную лексику и отрабатываем грамматические конструкции. Со старшими детьми, которые готовятся к экзамену, мы тренируемся писать эссе.

Есть ли пересечения курса английского с другими изучаемыми предметами? Если да, то каким образом?

В прошлом году на очной сессии мы проводили дебаты в объединенных группах, где говорили об исторических событиях, которые дети в этот момент изучали по истории. В этом году планируются совместные семинары с учителями других предметов. Но в целом программа по английскому скорее автономна.

Есть ли, на ваш взгляд, дети, не имеющие способностей к языкам?

Точно есть дети, которым учить язык легче, и те, кому сложнее. Есть дети, которым нужно услышать конструкцию два раза, чтобы ее подхватить, а есть те, кому нужно услышать ее сорок раз. При я этом довольно часто вижу, что ребенок, не очень способный к языкам, имеет мощное аналитическое мышление, неленивый ум, и это позволяет ему разбираться в грамматике гораздо быстрее всех остальных. Это, на самом деле, тоже очень важный навык. И всегда есть дети, которые на уровне В1.2 очень боятся говорить, а есть те, которые на уровне А1.1 умудряются объяснять сложные абстрактные мысли и совершенно не стесняются.
Я думаю, что все могут выучить язык, но есть дети, которым, чтобы заговорить, нужно быть помещенными в англоязычное пространство. Мы на уроках с самого начала много говорим по-английски, и я надеюсь, что пять часов в неделю хотя бы в некоторой степени заменяют детям языковую среду.

Какие у вас впечатления от первой очной сессии этого года?

Дети прекрасные! Приятно, что в этом году у нас появилось много новых детей 10–12 лет, в прошлом году было больше подростков. Мне показалось, что дети отлично вписались в коллектив, почувствовали вайб школы, потусовались, но каким-то образом умудрялись одновременно учиться. Отличная команда вожатых сыграла в этом, наверно, главную роль.

Смешанное обучение, вот это чередование онлайн- и очных сессий — в чем его преимущества, на ваш взгляд?

Офлайн-сессии призваны напомнить детям, что мы — настоящая живая школа, заново заинтересовать и заново замотивировать. Многие дети к концу онлайн-периода заметно устают и скисают. Поэтому очные сессии расставлены так, чтобы между ними проходило минимальное количество недель. Но, с другой стороны, онлайн в целом дает детям расслабиться, а это на уроке языка иногда хорошо. Многие дети, приехав на очную сессию, так воодушевляются от присутствия большого количества сверстников, что для них онлайн тоже на самом деле более эффективен. Есть и ученики, по которым видно, что офлайн для них — огромный стресс, а онлайн — возможность участвовать в уроке, чувствуя себя в безопасности, и, может быть, благодаря этому они лучше сосредотачиваются.